整体说明:
中文名:猫和老鼠东北方言版
原版名称:猫和老鼠
类型:美国 益智 搞笑 亲子
出品公司:米高梅公司
地区:美国
发行日期:1940年
导演:约瑟·巴贝拉
编剧:威廉·翰纳
策划:王长辉
资源介绍:
由美国米高梅公司作品《猫和老鼠》改编,使用东北方言配音。 [1]
这个二度创作的作品来源于王长辉的一次火车旅行,在这次旅行经过四川的时候,他听到四川人带有喜剧感的方言而想到东北话。《东北人都是活雷锋》、《刘老根》等东北方言的作品,明显更具有流行元素,即使故事情节和演员阵容并不强大的《东北一家人》,也因为使用了东北方言而拥有很高的收视率。这使他萌生了名牌作品挂靠东北方言的想法。《 猫和老鼠 》是一个选择,接着他策划方案,公司创作剧本,寻找配音演员,一切都落实得很快。在沈阳找了几个很有名气的配音演员,制作开始,没用两个月成品就出来了。 [1]
猫鼠变身十分搞笑:
他们的名字就叫做Tom和Jerry,世界上最有名的 猫和老鼠 ,也是最长寿的一对。《 猫和老鼠 》这部家喻户晓的动画片诞生。谁也没料到,一直在沉默中斗智斗勇的主角汤姆和杰瑞突然开口了,而且是一口纯正的东北话。
2004年5月17日沈阳一家书店里,一个大屏幕下围满成年人,他们都在观看汤姆和杰瑞的幽默对白:“小样,我整死你,我把你捏成疙瘩汤”,“谁不服就削他”,“大哥是个讲究的人啊,我贼想贼想你”……在片里,汤姆和杰瑞也被改成了有东北特色的名字:二尕子和小不点。原来,《 猫和老鼠 》在沈阳出现。 [1]
“二尕子和小不点”
5月17日,三好街某个大书店里笑声不断,20多个人或远或近,仰望着电视屏幕,里面改叫二尕子的猫和改叫小不点的老鼠斗嘴,每句台词都会引起下边一片大笑。电视屏幕里,当二尕子和小不点为了拯救一个婴儿而被“警察”误会时,这个“外国警察”对着二尕子和小不点义正词严地说:“犯罪分子你们听着,你们已经到了山清水秀的地步,我告诉你,早交代不如晚交代,晚交代不如不交代,哎呀,说错了。”这时,整个营业区的顾客哄堂大笑,连音像区的营业员都跟着笑了起来。而当“警察”醒悟过来,发现是小保姆疏忽而不是二尕子和小不点绑架孩子的时候,他说:“这小保姆咋撒谎撂屁的呢,咋这(么)不负责任呢?”又是满场大笑。
音像区的一位男营业员看完还忍不住地笑,他说这套碟刚刚进来,自己也是头一次看,实在没想到这么有意思,不过这种音像制品他还是第一次见到。